JM Language Services LLC
À propos de moi
Bonjour, je m’appelle Justin Mattos, et j’ai fondé l’entreprise JM Language Services LLC en 2015 après de me rendre compte qu’il y avait un besoin réel des services de traduction de qualité pendant que je travaillais comme un traducteur interne dans un cabinet d'avocats local. J’ai une licence ès lettres en l’espagnol, le français et l’histoire de l’Université de Mary Washington. J’ai aussi complété beaucoup des cours comptables dans l’Université de Mary Baldwin. En plus de mes cinq années de l’expérience de travail comme un réviseur des documents et un traducteur dans un cabinet d'avocats local, j’ai aussi l’expérience approfondie de détail qui inclut travailler comme un gérant de magasin pour les durées prolongées.
Travailler comme un traducteur indépendant à travers mon entreprise est une expérience très gratifiante et enrichissante. Au cours des années, je voyais que mes traductions aidaient les gens à intégrer les écoles aux tous les niveaux, échapper de la violence, se marier, faire des recherches, obtenir le traitement médical, commencer les nouvelles vies, atteindre de nouveaux publics et résoudre beaucoup des classes des litiges. Je non peux pas attendre voir ce qui mes traductions vous fassent ! Contactez-moi afin que nous puissions le découvrir.

Mes Services Linguistiques
Certifiés et Spécialisés
Traductions Commerciaux et Financiers
Je fournis les traductions de presque toute classe du document commercial, y compris les contrats, les actes constitutifs, les profils du Registre du Commerce et des Sociétés, la documentation de la RH, le matériel de marketing, les plans d’affaires, les mails internes, les lettres aux actionnaires, les procès-verbaux de l’assemblée des actionnaires et la documentation de la négociation commerciale. C’est le même pour les documents financiers. Je fournis les traductions des états financiers, des rapports d’auditeur, des déclarations d'impôt, des rapports annuels et des écritures comptable, entre autres.
Révision/Relecture
Je fournis les services monolingues de relecture et révision de l’anglais ainsi que les services de relecture et révision des traductions élaborées par un humain de l’espagnol vers l’anglais et du français vers l’anglais. Je fournis les services de la post-édition de la traduction automatisée et de l’IA au cas par cas.
Traductions Certifiées
Je fournis les traductions certifiées qui ressemble le document source par rapport à la mise en forme de presque toute classe du document dont vous pouvez avoir besoin pour un établissement éducationnel, juridique ou gouvernemental des États-Unis y compris les actes de naissance, de mariage, de divorce et de décès ; les relevés bancaires ; les factures de services publics ; les déclarations assermentées ; les immatriculations des véhicules ; les diplômes ; les certificats ; les relevés de notes ; les bulletins de notes ; les bulletins de paie ; les attestations de travail ; les évaluations de performance et les contrat de travail. En fonction du document, je fournis aussi les traductions urgentes à moins de 24 heures de préavis.
Traductions Juridiques
Tandis que je traduis une grande variété des documents juridiques, je me spécialise en les documents pour les dossiers de droit des affaires, contractuel, de la famille, de l'immigration et pénal principalement. Je suis disponible pour traduire presque tous les documents dont vous pouvez avoir besoin pour les dossiers à venir, y compris les jugements, les plaidoiries, les motions et les accords déposés dans votre pays natal hispanophone ou francophone ou celui de votre client.
Traductions Médicales
Je fournis les traductions de presque tous les documents médicaux établis par un professionnel médical communément ou rarement. Ces documents incluent les rapports d’analyse de laboratoire, les notes d'évolution, les dossiers médicaux, les résumés de sortie/lettres de liaison, les rapports d'examen physique, les certificats médicaux, les ordonnances, la documentation d’assurance, les formulaires du gouvernement et les évaluations psychologiques.
Services Complémentaires et Spéciaux
Je fournis les traductions urgentes pour toutes les classes de la traduction que je fais d'habitude. Les échéances dépendent du document. Je fournis aussi les résumés des documents et les traductions certifiées authentifiées par un notaire, où je fournis une attestation d’authenticité authentifiée par un notaire avec la traduction. De plus, sur demande, je fournis les services de postage et d’impression pour les traductions que j’ai complété. Veuillez noter cependant que si j’utilise une société d'impression externe, je ne peux pas garantir la confidentialité.
Pourquoi me choisissez-vous ?
La sélection du bon traducteur peut faire toute la différence quand on veut assurer que ses documents sont précis, clairs et appropriés culturellement. Avec un mélange unique de l’expertise linguistique et la connaissance de l’industrie, je propose les services professionnels de traduction qui satisfont les normes les plus élevées.

Expertise Spécialisée
Depuis que j’ai fondé ma société, je me focalise sur les traductions commerciales, financières et juridiques. J’apporte la connaissance spécialisée qui assure qui la terminologie et le contexte d’un document est maniés avec précision. Mon expérience dans ces domaines permet que je comprenne les notions complexes de manière à ce que vos traductions sont précis et pertinentes.

Compétence Linguistique Démontrée
Pendant mes études, j’ai étudié les langues espagnol et français en profondeur. J’ai même étudié à Paris et en Espagne pour enrichir mon éducation. J’ai obtenu une licence de l’Université de Mary Washington avec mention magna cum laude et avec distinction en l’espagnol. J’ai aussi complété une spécialité séparée dans le français. Comme un traducteur professionnel, je suis un traducteur présélectionné dans les combinaisons linguistiques du français vers l’anglais et de l’espagnol vers l’anglais dans le réseau Certified PRO à ProZ.com, un marché/une communauté éminente de l’industrie de la traduction.

Souci du Détail
Ayant travaillé comme un réviseur des documents juridiques, j’ai affiné mes compétences dans le relecture et la révision méticuleux. Je sais l’importance de l’exactitude, surtout dans les documents où les enjeux sont élevés comme les contrats et les états financiers. Mon souci du détail assure que tout traduction que je livre est poli et précis.

Engagement de Qualité
Mon objectif non est pas seulement traduire mais livrer les traductions de qualité supérieure, fiables sur lesquelles les clients peuvent compter. Je m'efforce dépasser constamment les attentes, assurant que chaque projet est complété avec le plus grand soin et professionnalisme. Vos documents seront maniés conformes aux plus hautes normes d'exactitude et pertinence culturelle. La technologie tombe en panne. C’est pourquoi c’est important d’avoir un être humain qui assure que tout est correct sans devoir chercher le prompt parfait.
